Мир разнообразен: где-то вас встречают с улыбкой и открытым сердцем, а где-то — с холодом и настороженностью.
И дело не всегда в деньгах: даже щедрые чаевые порой не растопят «лед» неприветливого персонала.
Для русскоязычных туристов характерны открытость, экспрессия и громкая манера общения. В одних странах это воспринимается позитивно, а в других — раздражает. Ниже — четыре города, где стоит быть внимательными к своим манерам, и советы, как улучшить впечатление.
1. Барселона, Испания: «¡No, gracias!»
Барселона манит архитектурой Гауди и средиземноморским шармом, но обслуживание в кафе порой холодное.
Пример:
Турист: «Hola! Una paella, por favor.»
Официант молча уходит и возвращается с заказом без улыбки. А рядом французам улыбаются и дают советы по вину.
Почему так:
- Каталонцы сдержанны по натуре.
- Русские туристы иногда создают образ шумных компаний.
- Политический контекст усиливает недовольство.
Советы:
- Говорите «gràcies» вместо «спасибо».
- Ведите себя спокойно, не требуйте особого внимания.
- Избегайте туристических кварталов, ищите маленькие местные кафе.
- Проявляйте интерес к культуре.
2. Пхукет, Таиланд: «You Russian? No discount»
Русских ценят за финансовую состоятельность, но иногда это вызывает завышенные цены.
Пример:
Турист: «Можно два кокоса?»
Продавец: «200 бат».
Турист: «Вчера было 150!»
Продавец: «You Russian – 200».
Почему так:
- Частые жалобы и придирки.
- Высокомерное поведение некоторых туристов.
- Нарушение местных традиций и громкое поведение.
Советы:
- Учите базовые фразы на тайском: «савади кхап/кха», «коп кхун».
- Не торгуйтесь там, где это неуместно.
- Избегайте шумных районов вроде Патонга.
- Рассмотрите Краби или Самуи для более дружелюбной атмосферы.
3. Анталья, Турция: «Русская? Опять жаловаться»
В отелях «все включено» персонал устает от повторяющихся претензий.
Пример:
Турист: «Чай холодный!»
Официант: «Но вы его еще не пробовали…»
Турист: «Я вижу!»
Почему так:
- Избыточные требования туристов.
- Шумные дети и невнимательные родители.
Советы:
- Проявляйте дружелюбие и улыбку.
- Говорите «тешеккюр эдерим» (спасибо).
- Выбирайте небольшие отели.
- Уважайте труд персонала.
4. Париж, Франция: «Нет, мы не говорим по-английски»
Русских делят на тех, кого любят (люкс-покупатели), и тех, кто раздражает персонал.
Почему так:
- Громкое поведение.
- Попытки торговаться.
- Ожидание понимания по-русски.
Советы:
- Начинайте разговор с «bonjour».
- Говорите медленно и вежливо.
- Уважайте французский язык и культуру.
- Произнесите «pardon», чтобы расположить собеседника.
Главный вывод
Русских туристов не «не любят» как таковых — нас воспринимают как «других». Мы прямолинейны и громки, привыкли добиваться своего.
Как произвести хорошее впечатление:
- Выучите хотя бы 5 фраз на местном языке.
- Улыбайтесь первыми.
- Не ведите себя как «хозяева жизни».
- Старайтесь не селиться в районах с высокой концентрацией русских туристов.
Мир огромен: в одних местах вас встретят с радостью, в других — терпимо. С уважением к культуре и знанием пары слов на местном языке даже в неприветливых городах можно получить приятные впечатления.
Экспертное уточнение:
Отношение к туристам зависит не только от стереотипов, но и от экономических, политических и сезонных факторов. Умение адаптироваться, проявлять уважение и интерес к чужой культуре — ключ к успешному путешествию, сообщает новостной портал.
Фото: nrnews.ru