Здесь терпеть не могут русских: 4 курорта, где русскоговорящих туристов терпеть не могут — даже чаевые не спасут

Здесь терпеть не могут русских: 4 курорта, где русскоговорящих туристов терпеть не могут — даже чаевые не спасут

Мир разнообразен: где-то вас встречают с улыбкой и открытым сердцем, а где-то — с холодом и настороженностью.

И дело не всегда в деньгах: даже щедрые чаевые порой не растопят «лед» неприветливого персонала.

Для русскоязычных туристов характерны открытость, экспрессия и громкая манера общения. В одних странах это воспринимается позитивно, а в других — раздражает. Ниже — четыре города, где стоит быть внимательными к своим манерам, и советы, как улучшить впечатление.

1. Барселона, Испания: «¡No, gracias!»

Барселона манит архитектурой Гауди и средиземноморским шармом, но обслуживание в кафе порой холодное.

Пример:
Турист: «Hola! Una paella, por favor.»
Официант молча уходит и возвращается с заказом без улыбки. А рядом французам улыбаются и дают советы по вину.

Почему так:

  • Каталонцы сдержанны по натуре.
  • Русские туристы иногда создают образ шумных компаний.
  • Политический контекст усиливает недовольство.

Советы:

  • Говорите «gràcies» вместо «спасибо».
  • Ведите себя спокойно, не требуйте особого внимания.
  • Избегайте туристических кварталов, ищите маленькие местные кафе.
  • Проявляйте интерес к культуре.

2. Пхукет, Таиланд: «You Russian? No discount»

Русских ценят за финансовую состоятельность, но иногда это вызывает завышенные цены.

Пример:
Турист: «Можно два кокоса?»
Продавец: «200 бат».
Турист: «Вчера было 150!»
Продавец: «You Russian – 200».

Почему так:

  • Частые жалобы и придирки.
  • Высокомерное поведение некоторых туристов.
  • Нарушение местных традиций и громкое поведение.

Советы:

  • Учите базовые фразы на тайском: «савади кхап/кха», «коп кхун».
  • Не торгуйтесь там, где это неуместно.
  • Избегайте шумных районов вроде Патонга.
  • Рассмотрите Краби или Самуи для более дружелюбной атмосферы.

3. Анталья, Турция: «Русская? Опять жаловаться»

В отелях «все включено» персонал устает от повторяющихся претензий.

Пример:
Турист: «Чай холодный!»
Официант: «Но вы его еще не пробовали…»
Турист: «Я вижу!»

Почему так:

  • Избыточные требования туристов.
  • Шумные дети и невнимательные родители.

Советы:

  • Проявляйте дружелюбие и улыбку.
  • Говорите «тешеккюр эдерим» (спасибо).
  • Выбирайте небольшие отели.
  • Уважайте труд персонала.

4. Париж, Франция: «Нет, мы не говорим по-английски»

Русских делят на тех, кого любят (люкс-покупатели), и тех, кто раздражает персонал.

Почему так:

  • Громкое поведение.
  • Попытки торговаться.
  • Ожидание понимания по-русски.

Советы:

  • Начинайте разговор с «bonjour».
  • Говорите медленно и вежливо.
  • Уважайте французский язык и культуру.
  • Произнесите «pardon», чтобы расположить собеседника.

Главный вывод

Русских туристов не «не любят» как таковых — нас воспринимают как «других». Мы прямолинейны и громки, привыкли добиваться своего.

Как произвести хорошее впечатление:

  • Выучите хотя бы 5 фраз на местном языке.
  • Улыбайтесь первыми.
  • Не ведите себя как «хозяева жизни».
  • Старайтесь не селиться в районах с высокой концентрацией русских туристов.

Мир огромен: в одних местах вас встретят с радостью, в других — терпимо. С уважением к культуре и знанием пары слов на местном языке даже в неприветливых городах можно получить приятные впечатления.

Экспертное уточнение:
Отношение к туристам зависит не только от стереотипов, но и от экономических, политических и сезонных факторов. Умение адаптироваться, проявлять уважение и интерес к чужой культуре — ключ к успешному путешествию, сообщает новостной портал. 

Фото: nrnews.ru

Что будем искать? Например,Человек

Сайт использует файлы cookie. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете своё согласие с политикой использования файлов cookie и сервиса Яндекс.Метрика.