
Мир путешествий не одинаков для всех. В некоторых странах вас встречают с теплотой и улыбкой, а в других — с прохладой и осторожностью.
И дело далеко не всегда в деньгах: иногда даже щедрые чаевые не помогают расположить к себе персонал. Русскоязычные туристы известны своей открытостью, экспрессией и громкой манерой общения. Для одних это привлекательно, для других — повод насторожиться. Мы выделили четыре города, где стоит внимательнее следить за поведением, и даем конкретные советы, как оставлять хорошее впечатление.
1. Барселона, Испания: «¡No, gracias!»
Барселона манит Гауди, средиземноморскими пляжами и атмосферой праздника. Но за фасадом архитектурных чудес скрывается сдержанное отношение некоторых официантов.
Пример из жизни:
Турист: «Hola! Una paella, por favor.»
Официант молча уходит и возвращается с заказом без улыбки. При этом соседняя пара получает советы по вину и теплое приветствие.
Почему так:
Каталонцы по натуре сдержанны. Русские туристы могут создавать образ шумных компаний, что иногда раздражает. Политический и культурный контекст усиливает эту дистанцию.
Советы, чтобы избежать недоразумений:
- Говорите «gràcies» вместо привычного «спасибо».
- Не требуйте особого внимания и ведите себя спокойно.
- Ищите маленькие местные кафе вместо туристических кварталов.
- Проявляйте интерес к культуре: вопрос о местных традициях или блюде вызывает улыбку.
2. Пхукет, Таиланд: «You Russian? No discount»
Туристы из России здесь часто воспринимаются как платежеспособные, что иногда приводит к завышенным ценам.
Пример:
Турист: «Можно два кокоса?»
Продавец: «200 бат».
Турист: «Вчера было 150!»
Продавец: «You Russian – 200».
Почему так:
Жалобы, придирки и громкое поведение некоторых туристов создают негативное впечатление. Нарушение местных традиций, игнорирование правил торговли и неуважение к культурным особенностям тоже влияют.
Советы для комфортного отдыха:
- Учите базовые фразы на тайском: «савади кхап/кха», «коп кхун».
- Не торгуйтесь там, где это считается неприличным.
- Избегайте шумных районов вроде Патонга.
- Рассмотрите альтернативы: Краби или Самуи отличаются более спокойной атмосферой.
3. Анталья, Турция: «Русская? Опять жаловаться»
В отелях с «все включено» персонал часто сталкивается с повторяющимися жалобами туристов.
Пример:
Турист: «Чай холодный!»
Официант: «Но вы его еще не пробовали…»
Турист: «Я вижу!»
Почему так:
Постоянные требования, громкие дети и невнимательные родители создают напряжение.
Советы:
- Проявляйте дружелюбие, улыбайтесь.
- Используйте «тешеккюр эдерим» (спасибо на турецком).
- Выбирайте небольшие отели — там персонал внимательнее к гостям.
- Уважайте труд работников, не требуйте немедленных решений.
4. Париж, Франция: «Нет, мы не говорим по-английски»
Русских делят на две категории: тех, кого любят (в основном люкс-покупатели) и тех, кто раздражает персонал.
Почему так:
Громкое поведение, попытки торговаться и ожидание понимания по-русски вызывают раздражение.
Советы:
- Начинайте разговор с «bonjour».
- Говорите медленно и вежливо.
- Проявляйте уважение к французскому языку и культуре.
- Используйте «pardon», чтобы расположить собеседника.
Как оставлять приятное впечатление в любой стране
Русских туристов не «не любят» сами по себе — просто нас воспринимают как «других». Прямолинейность и привычка добиваться своего иногда создают барьер. Чтобы путешествие оставило приятные впечатления:
- Выучите хотя бы 5 ключевых фраз на местном языке.
- Улыбайтесь первыми.
- Не ведите себя как «хозяева жизни».
- Старайтесь селиться вне районов с высокой концентрацией русских туристов.
Даже в городах, где встречают прохладно, знание пары слов и уважение к культуре могут сделать путешествие гораздо приятнее. Отношение к туристам зависит не только от стереотипов, но и от экономических, политических и сезонных факторов. Проявляя внимание к местным традициям, можно получить впечатления, о которых будете вспоминать долго, сообщает новостной портал.
Фото: nrnews.ru