Американская цензура добралась до Тома Сойера

В США будут исправлены книги Марка Твена «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна». В обоих романах заменят слова, которые считаются оскорбительными для читателей. Блюстители политкорректности изымут слово «негр» Чернокожих, работавших на белых господ, назовут рабами.

Устранением «обидных слов» занимается специалист по творчеству Твена Алан Гриббен. Он оправдывается тем, что уже давно заменяет эти слова на более нейтральные во время публичных чтений и находит, что публика слушает его с большей благожелательностью. 
Гриббен, подсчитал, что в книге про Гекльберри Финна некорректные слова употребляются 219 раз, в то время как в книге о Томе Сойере – всего четыре раза.

Эта необычная затея уже вызвала множество критических замечаний. По словам оппонентов Гриббена, язык, который использовал Марк Твен, отражает историю Америки, поэтому замена чего-либо является нецелесообразной. «Приключения Гекльберри Финна» являются четвертой по рейтингу, наиболее часто запрещаемой в американских школах книгой. Такая цензура проводится по решениям попечительских советов школы.

Отредактированный Марк Твен выйдет в свет уже в следующем месяце тиражом 7 500 экземпляров.

Илья ПОЛЯКОВ

Что будем искать? Например,Человек

Сайт использует файлы cookie. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете своё согласие с политикой использования файлов cookie и сервиса Яндекс.Метрика.